ناهوکوتاواراتانی در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: مشغول ترجمه مجموعه از داستان های نویسندگان معاصر ژاپنی به زبان فارسی هستم. در این مجموعه قصد دارم حداقل ۲ داستان از ۱۵ نویسنده ژاپنی را به فارسی ترجمه کنم.

http://shop.ketab.com/thumbnail.aspx?img=8334&cat=Books&typ=A&width=120http://www.iran-newspaper.com/1382/820309/html/124359.jpghttp://www.etemaad.com/Released/86-03-26/11-3.jpg


این پژوهشگر ادبیات ژاپنی ادامه داد: تاکنون تعدادی از این داستان ها را به فارسی برگردانده ام، برخی از این داستان ها نیز در مطبوعات منتشر شده اند. تاکنون داستان های کوتاه ژاپنی در قالب کتابی مجزا در ایران منتشر نشده اند.

وی درباره تحقیقات و تالیفاتش درباره ادبیات فارسی گفت: قصد دارم بیشتر ادبیات ژاپنی را به ایرانی ها معرفی کنم. البته برخی از اشعار و داستان های نویسندگان ایرانی را به ژاپنی ترجمه کرده ام که به دلیل عدم حضورم در ژاپن هنوز نتوانسته ام زمینه انتشار آنها را فراهم کنم.
ناهوکو تاواراتانی متولد ۱۹۵۷ ژاپن و فوق لیسانس تاریخ و ادبیات ژاپن است.

او قریب ۱۰ سال در دانشکده زبان های خارجی دانشگاه تهران به تدریس زبان و ادبیات ژاپنی مشغول بوده و از وی مقالات و ترجمه های متعدد به زبان فارسی در نشریات کشور منتشر شده است.

او کتاب "شعرای بزرگ معاصر ژاپن" و "کاج و مار" را در کارنامه دارد.